COVID 19 – A VOUS LA PAROLE

Home COVID 19 – A VOUS LA PAROLE
Chacun cherche un échappatoire aux moments difficiles que nous vivons actuellement.
 
Certains de nos membres écrivent pour canaliser leurs émotions. Voici ci-dessous leurs textes, poésies ou réflexions qu’ils ont accepté de partager.
 
—————————————————————————————————-
 
 
 
Léa
—————————————————————————————————-

printemps perturbé

où sont les gais chants d’oiseaux 
parmi ce silence 
 
Hugo
—————————————————————————————————-

Once upon a time

Once upon a time…there were some very bad crows

Flying in the dark cloudy sky.

They were happy because they could have finally

Something for them without looking for too much.

Then, as the evening fell

From the windows, a lot of handkerchieves ran in the mist.

It was for thanking, all the doctors, surgeons

And nurses for their work during this awful period.

Sometimes, a little ray of sun, to cheer up our sad lives,

But unfortunately, we must stay at home to avoid

Bad matches given by our usual best friends.

Even our grand-children must  stay in their house

Because, their friends were, themselves at home.

On the church-yards, no place enough to bury our friends…

Then, came Christmas…. Finally we would be able to meet our family

And friends, and even to go out on the Christmas night

No, impossible….  you must stay at home, and alone.

Even « don Ballaguere » usually so greedy, must stay eating

Water and bread, without other meals he appreciated so much before…

Same things for the new year, without fireworks, nor dinners

Or something else: only TV, with always the same information to watch:

Only, this huge mountain of deaths’ average?

But, very slowly, the spring gave a big kick to the winter

We had found a vaccine for this disease, which annoyed us for such a long time..

It wasn’t the end of the tunnel yet, but the hope was coming back.

It was at that time, I watched on the edge of my hedge, a wonderful bird

It was so tiny, but it cried so strongly, that even it was not possible

To hear the church bells

Why do you cry so hard?

Ooh, – he answered to me, – don’t you see, this blue sky and these tiny clouds

Dancing around the yellow sun?

 

And in addition, look up there, on the top of the chimney, my wife is there

Waiting for new babies in her soft nest

Then I understood, that the winter had finished, and its nightmares

The nights were coming very nice, and then, were coming very nice dreams

Finally, I will meet again my parents, children, grand-children,

But also, and certainly, and essentially all of my friends which I missed so much.

And even, perhaps, go on…

 
Charles
—————————————————————————————————-
CONSTAT
 

Qu’avons nous fait?

Il y avait les balades en forêt, l’air si frais, les fleurs sauvages
les eaux claires, les blocs de glace
qui a commencé à y jeter ses ordures, ses papiers, ses vieux pneus
on allait à l’épicerie du coin, aux champs
on allait en vacances chez tante Jeanne à la ferme, 
au camping en bord de ruisseau
pourquoi vouloir partir aux antipodes
kérozen pollution exploitation
et maintenant ce chancre est là
vengeance, conséquence évidence
STOP
 
Clémentine
 
—————————————————————————————————-
 
Day after day cats kept clawing that poor lilac tree,
Day after day I kept frightening them away,
Trying to save my beautiful lilac tree in every possible way,
Hail! the birds perching on it, reviving my dead lilac tree.
 
There were words that changed our lives a year ago,
Covid, confining, mask, intensive care! who used them a year ago?
Cinema, theatre,meeting people, hugging! How dangerous!
Still going to work, still using public transport! How courageous!
How long will we simply exist instead of living, like a year ago!
 
There was once a warm sunny Wednesday,
Friends were fully enjoying that sunny Wednesday,
Why not meeting again next day and go birdwatching?
Next day, out of the car a violent cold North wind was awaiting,
Beautiful birds awaited frozen birdwatchers on this terrible Thursday!
 
Have a look at two of them:
 
Anne-Marie
—————————————————————————————————-
 
 
Jade
—————————————————————————————————-
A room with a view
 
In my house I have a room overlooking the garden.
In the garden I installed two bird feeders, a bird dispenser, and every day I drop some seeds on the terrace and in the garden….not far from the window.
This accommodation gives us (my husband and myself) the opportunity to watch the birds all year round.
During the lockdown this is a very lovely occupation.
I will first speak about the birds we see all year round with their different plumage.
These are the occasional visitors
At this moment I see two new birds coming over from Afrika for their breeding time.

I hope that reading this information might be the start of your birdwatching experience during the lockdown.

I hope you are successful.

Véronique
—————————————————————————————————-
 
on ne vieillit pas;
le temps s’est arrêté hier
avec notre vie 
 
Céline
—————————————————————————————————-
 
C’est surtout la nuit que j’y pense
 
C’est surtout la nuit que j’y pense
Je me réveille, ai je toussé ? 
J’ai chaud. Fièvre ?
Tiens le café du matin me paraît mièvre
Ai je perdu le goût?
même mon fidèle Cerbère, berger malinois membre de notre famille depuis plus de 6 ans me cause des frayeurs 
ses pattes sont  elles souillées 
Attention aux amis ! Sont ils aussi respectueux des mesures que nous ?
Que faire pour vivre normalement
je cherche encore. 
 
Léa
—————————————————————————————————-
 
une fleur est ouverte 
signe que la vie reprend
toujours plus forte 
 
Marie
—————————————————————————————————-
 
Charline
—————————————————————————————————-
 
My biggest wish
 
My biggest wish
When all is finished
To kiss my children
In my garden
 
Béatrice
—————————————————————————————————-
 
Ca s’appelait comment? 
 
Ca s’appelait comment encore ?
Ces belles salles, aux tables nappées, dressées, 
Ces sourires dès l’huis franchi
Et ce fumet qui virevoltait de table en table 
Nous y allions à deux ou entourés de nos familles, amis
Tout à nos élans de gourmandise
 
Ca s’appelait comment ?
Ces petites îlots gourmands dès que le soleil pointait le bout du nez
Nappes fleuries et parasols
Carafes et coupes de glace
Et nous heureux , offrant nos épaules à la chaleur
Tout en sirotant nos breuvages multicolores
 
Ca s’appelait comment?
Souvenirs lointains, mélancolie soudaine
On y allait pourtant 
On y restait sous les étoiles, regardant le croissant de lune
Parents, enfants , devisant gaiement, 
Moments gourmands 
 
Ca s’appelait comment encore
 
Ah oui .. RESTAURANT 
 
Charline D.
 
—————————————————————————————————-
 
Confinement
 

Consternation

On attendait le printemps

Nouvel éveil de la nature

Finalement c’est l’hiver qui nous est revenu

Insupportable effet boomerang

Néant

Enfermement 

Mort en suspens 

Et si on y décelait de nouveaux auspices

Nouvel arche abritant toutes les bonnes volontés 

Tous ensemble vers des horizons plus solidaires

 
Noémie
—————————————————————————————————-

 

Casse toi 

 

casse toi 

tu pourris ma life

mes potes j’les vois plus

la rue j’la sens plus

 

casse toi

tu tues tu pues

on a pas le mode d’emploi

et puis on veut pas de toi

 

casse toi

tu nous démoralises

tu nous les brises

je kiffe  trop la vie moi 

 
Poésie envoyée par Mariette et écrite par son petit fils 
—————————————————————————————————-

 

A ma mère….

des tentures qui s’écartent, 

un visage qui se penche

elle est là

je me revois sur mon tricycle

pédalant, rassurée par sa présence.

je retrouve le chemin de l’école

sa main dans la mienne

je revis mes colères d’adolescente

ses craintes de me laisser sortir

mes envies de liberté

sa fierté de mon bonheur

les larmes dans ses yeux  de mamy face au visage fripé de ma fille 

 

les tentures s’écartent 

sa mine fatiguée se révèle

j’agite la main , elle me voit 

lassitude, tristesse, abandon

pourtant je suis là, devant , chaque jour 

mais je ne peux pas aller vers elle

quel est ce  chancre qui nous sépare

qui l’a emportée sans que je puisse lui tenir la main. 

Je ne comprends plus rien. 

 N.D.

—————————————————————————————————-

 
Le couvre-feu

J’avais entendu beaucoup de choses sur les guerres.

Je ne m’étais jamais demandée si je serais amenée à en vivre une et si oui, comment.

Le mot “couvre-feu” ne faisait pas partie de mon vocabulaire courant. Je suis allée revoir son origine au dictionnaire. C’est un mot qui date du Moyen-Age. Il était pacifique à la base, signalant qu’il fallait éteindre l’âtre pour la nuit afin d’éviter des incendies.

Puis il a été utilisé dans des contextes plus belliqueux. Eteindre toute source de lumière pour ne pas révéler sa présence à l’ennemi.

Notre ennemi à nous il est invisible, mais tout le monde en parle, beaucoup, … parfois trop. La nuit il vient me hanter avec cette question qui me tourne en tête.

Quand la Vie reviendra t’elle ?

Anne-Marie T

—————————————————————————————————-